Tonight we will be in-person and live in the cloud zendo. The evening practice will begin with a short service followed by one period of Zazen. Following Zazen we will have our monthly Full Moon Ceremony. Please feel welcome to stay on zoom and pass the feather to share greetings with the sangha and news about your practice.
Here is the link to join us via the cloud zendo at 7PM for the All Beings Zen Sangha evening program.
If you are asked for a password please use this 837695
Please put your zoom in gallery mode, and keep your video link on while muting your mic until the end of the service – Feel welcome to face away from your device camera while keeping your presence visible in the frame for others in attendance to see and know you are there. Please refrain from moving your device around while others are sitting zazen with you.
Order of Service
Greeting by the Kokyo
Enmei Jukko Kannon Gyo
Heart Sutra in English
25 Minute Zazen Period
Four Great Vows
Full Moon Ceremony
Pass the feather practice reflection
Refuges in Pali
Enmei Jukko Kannon Gyo
KAN ZEON
NA MU BUTSU
YO BUTSU U IN
YO BUTSU U EN
BUP PO SO EN
JO RAKU GA JO
CHO NEN KANZEON
BO NEN KANZEON
NEN NEN JU SHIN KI
NEN NEN FU RI SHIN
Heart of Great Perfect Wisdom Sutra
Avalokiteshvara Bodhisattva,
when deeply practicing prajña paramita,
clearly saw that all five aggregates are empty
and thus relieved all suffering.
Shariputra,
form does not differ from emptiness,
emptiness does not differ from form.
Form itself is emptiness,
emptiness itself form.
Sensations, perceptions, formations,
and consciousness are also like this.
Shariputra,
all dharmas are marked by emptiness;
they neither arise nor cease,
are neither defiled nor pure,
neither increase nor decrease.
Therefore, given emptiness, there is
no form, no sensation, no perception,
no formation no consciousness;
no eyes, no ears, no nose, no tongue,
no body, no mind;
no sight, no sound, no smell, no taste,
no touch, no object of mind;
no realm of sight… no realm of mind consciousness
There is neither ignorance nor extinction of ignorance…
neither old age and death,
nor extinction of old age and death;
no suffering, no cause, no cessation, no path;
no knowledge and no attainment.
With nothing to attain,
a bodhisattva relies on prajña paramita,
and thus the mind is without hindrance.
Without hindrance, there is no fear.
Far beyond all inverted views, one realizes nirvana.
All buddhas of past, present, and future
rely on prajña paramita and thereby attain
unsurpassed, complete, perfect enlightenment.
Therefore, know the prajña paramita ⨀ as
the great miraculous mantra,
the great bright mantra,
the supreme mantra,
the incomparable mantra,
which removes all suffering
and is true, not false.
Therefore we proclaim the prajña paramita mantra,
the mantra that says:
“Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha.”
All Buddhas
All Buddhas, ten directions, Three times
All Honored Ones, Bodhisattvas-Mahasattvas
Wisdom beyond wisdom
Maha Prajna Paramita
THE FOUR GREAT VOWS
Beings are numberless; I vow to save them.
Delusions are inexhaustible; I vow to end them.
Dharma Gates are boundless; I vow to enter them.
Buddha’s way is unsurpassable; I vow to become it.
RYAKU FUSATSU
Full Moon Bodhisattva Ceremony
Repentance (3 X call and response)
All my ancient twisted karma
From beginningless greed, hate, and delusion
Born through body, speech, and mind
I now fully avow.
Homages (1 X call and response)
Homage to the Seven Buddhas before Buddha.
Homage to Shakyamuni Buddha.
Homage to Maitreya Buddha.
Homage to Manjusri Bodhisattva.
Homage to Samantabhadra Bodhisattva.
Homage to Avalokitesvara Bodhisattva.
Homage to the Succession of Ancestors.
Four Bodhisattva Vows (1X call and response)
Beings are numberless, I vow to save them,
Delusions are inexhaustible, I vow to end them.
Dharma gates are boundless, I vow to enter them,
Buddha’s Way is unsurpassable, I vow to become it.
Refuges
ALL: I take refuge in Buddha.
Doshi: Before all beings,
Immersing body and mind
Deeply in the Way
Awakening true mind.
ALL: I take refuge in Dharma.
Doshi: Before all beings,
Entering deeply the merciful ocean
Of Buddha’s Way.
ALL: I take refuge in Sangha.
Doshi: Before all being,
Bringing harmony to everyone,
Free from hindrance.
Pure Precepts
All: I vow to refrain from all evil
Doshi: It is the abode of the law of all Buddhas;
it is the source of the law of all Buddhas.
All: I vow to make every effort to live in enlightenment.
Doshi: It is the teaching of anuttara samyaksambodhi
and the path of the one who practices and that which is
practiced.
All: I vow to live and be lived for the benefit of all beings.
Doshi: It is transcending profane and holy and taking self
and others across.
Grave Precepts
All: I vow not to kill
Doshi: By not killing life the Buddha tree seed grows,
transmit the life of Buddha and do not kill.
All: I vow not to take what is not given.
Doshi: The self and objects are such as they are, two yet
one. The gate of liberation stands open.
All: I vow not to misuse sexuality
Doshi: Let the three wheels of self, object, and action be
Pure. With nothing to desire one goes along
Together with the Buddhas.
All: I vow to refrain from false speech.
Doshi: The Dharma Wheel turns from the beginning. There
Is neither surplus nor lack. The sweet dew
Saturates all and harvests the truth.
All: I vow to refrain from intoxicants.
Doshi: Originally pure, don’t defile. This is the great
Awareness.
All: I vow not to slander.
Doshi: In the Buddhadharma, go together, appreciate
Together, realize together, and actualize together.
Don’t permit fault finding. Don’t permit haphazard
Talk. Do not corrupt the Way.
All: I vow not to praise self at the expense of others.
Doshi: Buddhas and Ancestors realize the vast sky and the
Great earth. When they manifest the noble body,
there is neither inside nor outside in emptiness.
When they manifest the Dharma body there is not
Even a bit of earth on the ground.
All: I vow not to be avaricious.
Doshi: One phrase, one verse – that is the ten thousand
things and one hundred grasses; one Dharma, one
realization – is all Buddhas and Ancestors.
Therefor, from the beginning, there has been no
stinginess at all.
All: I vow not to harbor ill will.
Doshi: Not negative, not positive, neither real nor unreal,
there is an ocean of illuminated clouds and an
ocean of bright clouds.
All: I vow not to abuse the Three Treasures.
Doshi: To expound the Dharma with this body is foremost.
The virtue returns to the ocean of reality. It is
unfathomable; we just accept it with respect and
gratitude.
Dedication
Doshi: Thus on this Full Moon morning (night) we offer the
Merit of the Bodhisattva Way through all world
Systems to the unborn nature of all beings.
All: All Buddhas, Ten Directions,Three Times.
All Beings, Bodhisattvas, Mahasattvas.
Wisdom Beyond Wisdom, Maha Prajna Paramita.
Refuges in Pali
Accapella, inflections as follows:
➞Buddham Saranam Ga➚cha➘mi➞iii
BUDDHAM SARANAM GACCHAMI
DHAMMAM SARANAM GACCHAMI
SANGHAM SARANAM GACCHAMI
DUTIYAMPI BUDDHAM SARANAM GACCHAMI
DUTIYAMPI DHAMMAM SARANAM GACCHAMI
DUTIYAMPI SANGHAM SARANAM GACCHAMI
TATIYAMPI BUDDHAM SARANAM GACCHAMI
TATIYAMPI DHAMMAM SARANAM GACCHAMI
TATIYAMPI SANGHAM SARANAM GACCHAMI