Evening Practice -Dharma Talk by Sensei Inryū on May 25, 2023 7pm Eastern In person and online

Tonight we will have a short service that includes chanting the Heart Sutra in English. Followed by one period of Zazen and a Dharma Talk offered by Inryū Sensei . Will we close with chanting the refuges. You are welcome to stay online following the chanting of the refuges to share greetings with the sangha.

Photograph by Suzanne Ehrenhalt


Here is the link to join us via the cloud zendo at 7PM for the All Beings Zen Sangha evening program.

If you are asked for a password please use this   794038

Please put your zoom in gallery mode, and keep your video link on while muting your mic until the end of the service – Feel welcome to face away from your device camera while keeping your presence visible in the frame for others in attendance to see and know you are there. Please refrain from moving your device around while others are sitting zazen with you.

Order of Service

Greeting by the Kokyo

Enmei Jukko Kannon Gyo

Heart Sutra in English

All Buddhas Chant

25 Minute Zazen Period

5 minutes of Kinhin (slow walking)

Dharma Talk

Four Great Vows

Refuges in Pali

THE FOUR GREAT VOWS

Beings are numberless; I vow to save them.

Delusions are inexhaustible; I vow to end them.

Dharma Gates are boundless; I vow to enter them.

Buddha’s way is unsurpassable; I vow to become it.

Enmei Jukko Kannon Gyo

KAN ZEON

NA MU BUTSU

YO BUTSU U IN

YO BUTSU U EN

BUP PO SO  EN

JO RAKU GA JO

CHO NEN KANZEON

BO NEN KANZEON

NEN NEN JU SHIN KI

NEN NEN FU RI SHIN

Heart of Great Perfect Wisdom Sutra

Avalokiteshvara Bodhisattva,

when deeply practicing prajña paramita,

clearly saw that all five aggregates are empty

and thus relieved all suffering.

Shariputra,

form does not differ from emptiness,

emptiness does not differ from form.

Form itself is emptiness,

emptiness itself form.

Sensations, perceptions, formations,

and consciousness are also like this.

Shariputra,

all dharmas are marked by emptiness;

they neither arise nor cease,

are neither defiled nor pure,

neither increase nor decrease.

Therefore, given emptiness, there is

no form, no sensation, no perception,

no formation no consciousness;

no eyes, no ears, no nose, no tongue,

no body, no mind;

no sight, no sound, no smell, no taste,

no touch, no object of mind;

no realm of sight… no realm of mind consciousness

There is neither ignorance nor extinction of ignorance…

neither old age and death,

nor extinction of old age and death;

no suffering, no cause, no cessation, no path;

no knowledge and no attainment.

With nothing to attain,

a bodhisattva relies on prajña paramita,

and thus the mind is without hindrance.

Without hindrance, there is no fear.

Far beyond all inverted views, one realizes nirvana.

All buddhas of past, present, and future

rely on prajña paramita and thereby attain

unsurpassed, complete, perfect enlightenment.

Therefore, know the prajña paramita as

the great miraculous mantra,

the great bright mantra,

the supreme mantra,

the incomparable mantra,

which removes all suffering

and is true, not false.

Therefore we proclaim the prajña paramita mantra,

the mantra that says:

“Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha.” ∅

Refuges in Pali (Call and Response)

Accapella, inflections as follows:

➞Buddham Saranam Ga➚cha➘mi➞iii

BUDDHAM SARANAM GACCHAMI

DHAMMAM SARANAM GACCHAMI

SANGHAM SARANAM GACCHAMI

DUTIYAMPI BUDDHAM SARANAM GACCHAMI

DUTIYAMPI DHAMMAM SARANAM GACCHAMI

DUTIYAMPI SANGHAM SARANAM GACCHAMI

TATIYAMPI BUDDHAM SARANAM GACCHAMI

TATIYAMPI DHAMMAM SARANAM GACCHAMI

TATIYAMPI SANGHAM SARANAM GACCHAMI